Foto: Pixabay. |
Con motivo de las elecciones presidenciales en los Estados Unidos, a celebrarse en noviembre de 2020, les sugerimos las siguientes claves para una mejor redacción sobre este tema:
1) Estados Unidos o los Estados Unidos, concordancias adecuadas
Como señala el Diccionario panhispánico de dudas, si Estados Unidos está precedido de un artículo, el verbo va en plural: «Los Estados Unidos se preparan para las elecciones presidenciales». Si se emplea sin artículo, el verbo va en singular: «Estados Unidos se prepara para las elecciones presidenciales».
Como señala el Diccionario panhispánico de dudas, si Estados Unidos está precedido de un artículo, el verbo va en plural: «Los Estados Unidos se preparan para las elecciones presidenciales». Si se emplea sin artículo, el verbo va en singular: «Estados Unidos se prepara para las elecciones presidenciales».
2) EUA o EE. UU., grafías recomendadas
No se recomienda en español el empleo de la sigla USA (United States of America) para referirse a los Estados Unidos de América. En su lugar proponemos la sigla EUA o la abreviatura formada por truncamiento extremo EE. UU. (se lee sustituyéndola por la expresión que abrevia) con punto en cada bloque de letras y con espacio intermedio.
3) Estadounidense, mejor que norteamericano y americano
El Diccionario panhispánico de dudas recomienda el gentilicio estadounidense, aunque también existe la forma estadunidense (usual en México y también válida). Asimismo, debe evitarse el empleo de norteamericano y americano para referirse exclusivamente a los habitantes de los Estados Unidos. No debe olvidarse que América es el nombre de todo el continente y son americanos todos los que lo habitan.
El Diccionario panhispánico de dudas recomienda el gentilicio estadounidense, aunque también existe la forma estadunidense (usual en México y también válida). Asimismo, debe evitarse el empleo de norteamericano y americano para referirse exclusivamente a los habitantes de los Estados Unidos. No debe olvidarse que América es el nombre de todo el continente y son americanos todos los que lo habitan.
4) Estados, en español
Como señala el Libro de estilo de la lengua española, Nueva York, Hawái, Carolina del Norte o Luisiana son las opciones en español más recomendadas para referirse a los estados New York, Hawaii, North Carolina y Louisiana. Se recuerda que la pronunciación adecuada de Texas es [téjas], no ⊗[téksas].
Como señala el Libro de estilo de la lengua española, Nueva York, Hawái, Carolina del Norte o Luisiana son las opciones en español más recomendadas para referirse a los estados New York, Hawaii, North Carolina y Louisiana. Se recuerda que la pronunciación adecuada de Texas es [téjas], no ⊗[téksas].
5) Trumpismo, grafía válida
Del apellido Trump y la terminación -ismo se puede formar la palabra trumpismo, en minúscula, por ser un nombre común. Este término se emplea tanto para referirse a las ideas propias de Donald Trump como al movimiento.
Del apellido Trump y la terminación -ismo se puede formar la palabra trumpismo, en minúscula, por ser un nombre común. Este término se emplea tanto para referirse a las ideas propias de Donald Trump como al movimiento.
6) El despacho oval, en minúscula
La Ortografía de la lengua española explica que no hay razón para escribir con mayúscula los sustantivos y adjetivos de carácter común o apelativo con que se designan las diversas estancias o recintos de que se compone un edificio: el despacho oval de la Casa Blanca.
La Ortografía de la lengua española explica que no hay razón para escribir con mayúscula los sustantivos y adjetivos de carácter común o apelativo con que se designan las diversas estancias o recintos de que se compone un edificio: el despacho oval de la Casa Blanca.
7) Cargos, en minúscula
Según la OLE, los nombres de los cargos, independientemente del rango que sean, deben escribirse con inicial minúscula. De ahí que lo adecuado sea presidente, vicepresidente…
Según la OLE, los nombres de los cargos, independientemente del rango que sean, deben escribirse con inicial minúscula. De ahí que lo adecuado sea presidente, vicepresidente…
8) Prefijos, usos adecuados
Como señala la OLE, los prefijos se escriben soldados a la palabra siempre que afecten a un solo vocablo. Por eso, lo adecuado es vicepresidente, exvicepresidente, ex primera dama, expresidente, anti-Trump, pro-Trump.
9) Quincuagésimas novenas elecciones y cuadragésimo sexto presidente
La OLE explica que, en los números ordinales, a partir de la tercera decena, es preferible la forma en dos palabras, en la que los dos elementos son variables en género y número. No obstante, no se consideran incorrectas las grafías en una sola palabra (quincuagesimonovenas y cuadragesimosexto), en cuyo caso la variación de género y número solo se da en la segunda palabra.
Como señala la OLE, los prefijos se escriben soldados a la palabra siempre que afecten a un solo vocablo. Por eso, lo adecuado es vicepresidente, exvicepresidente, ex primera dama, expresidente, anti-Trump, pro-Trump.
9) Quincuagésimas novenas elecciones y cuadragésimo sexto presidente
La OLE explica que, en los números ordinales, a partir de la tercera decena, es preferible la forma en dos palabras, en la que los dos elementos son variables en género y número. No obstante, no se consideran incorrectas las grafías en una sola palabra (quincuagesimonovenas y cuadragesimosexto), en cuyo caso la variación de género y número solo se da en la segunda palabra.
10) Toma de posesión, no inauguración
Según el Diccionario panhispánico del español jurídico, la expresión adecuada para referirse al ‘acto en el que una persona recibe formalmente un cargo’ es «toma de posesión», no inauguración, calco del inglés inauguration, que el diccionario de Oxford traduce como ‘investidura’.
11) investidura y envestidura, términos válidos
Según el Diccionario de la lengua española (DLE), tanto envestidura como investidura son términos apropiados para referirse a la acción de ‘conferir una dignidad o cargo importante’.
12) 46.º presidente, no 46º presidente
Como indica la Ortografía de la lengua española (OLE), el número ordinal adecuado es 46.º con el punto abreviativo que siempre debe preceder a la letra volada o, no 46° (46 grados) ni 46º.
13) Jurar y juramentar, diferencias
Según el DLE, juramentar significa ‘tomar juramento a alguien’, ‘obligarse con juramento’, mientras que jurar se refiere a ‘someterse solemnemente y con igual juramento a los preceptos constitucionales de un país’, así que no es adecuado que se empleen como sinónimos.
14) la vicepresidenta, no la vicepresidente
Según el DLE, vicepresidenta es el sustantivo adecuado para referirse a una mujer ‘que hace o está facultada para hacer las veces del presidente’, no la presidente, forma que no se recomienda y, por tanto, debe evitarse.
Según el Diccionario panhispánico del español jurídico, la expresión adecuada para referirse al ‘acto en el que una persona recibe formalmente un cargo’ es «toma de posesión», no inauguración, calco del inglés inauguration, que el diccionario de Oxford traduce como ‘investidura’.
11) investidura y envestidura, términos válidos
Según el Diccionario de la lengua española (DLE), tanto envestidura como investidura son términos apropiados para referirse a la acción de ‘conferir una dignidad o cargo importante’.
12) 46.º presidente, no 46º presidente
Como indica la Ortografía de la lengua española (OLE), el número ordinal adecuado es 46.º con el punto abreviativo que siempre debe preceder a la letra volada o, no 46° (46 grados) ni 46º.
13) Jurar y juramentar, diferencias
Según el DLE, juramentar significa ‘tomar juramento a alguien’, ‘obligarse con juramento’, mientras que jurar se refiere a ‘someterse solemnemente y con igual juramento a los preceptos constitucionales de un país’, así que no es adecuado que se empleen como sinónimos.
14) la vicepresidenta, no la vicepresidente
Según el DLE, vicepresidenta es el sustantivo adecuado para referirse a una mujer ‘que hace o está facultada para hacer las veces del presidente’, no la presidente, forma que no se recomienda y, por tanto, debe evitarse.
Según el Diccionario de la lengua española, vicepresidenta es el sustantivo adecuado para referirse a una mujer ‘que hace o está facultada para hacer las veces del presidente’, no la presidente, forma que no se recomienda y, por tanto, debe evitarse.
En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «Tras fuertes críticas Vogue publicará nueva portada de la vicepresidente de Estados Unidos, Kamala Harris», «Kamala Harris, la vicepresidente que fue la primera de la clase» y «La vicepresidente Kamala Harris acompaña al exvicepresidente Mike Pence».
Como indica la Ortografía de la lengua española, es válido insistir en que el prefijo vice- debe escribirse soldado a la base léxica que afecta si esta es univerbal: vicepresidenta, no *vice-presidenta ni *vicepresidenta.
A propósito, recordamos que el sustantivo presidenta aparece registrado en el Diccionario académico desde 1803, es un término válido y el adecuado para referirse a la ‘mujer que preside un gobierno, consejo, tribunal, junta, sociedad, acto, etc.’.
Así, en los ejemplos anteriores, lo apropiado hubiese sido escribir «Tras fuertes críticas Vogue publicará nueva portada de la vicepresidenta de Estados Unidos, Kamala Harris», «Kamala Harris, la vicepresidenta que fue la primera de la clase» y «La vicepresidenta Kamala Harris acompaña al exvicepresidente Mike Pence».
15) el expresidente, no «ex-presidente» ni «ex presidente»
Para hacer alusión a alguien ‘que fue y ha dejado de ser’ presidente, el sustantivo adecuado es expresidente, en una sola palabra, término formado por el prefijo ex- y el vocablo presidente, no ex presidente ni ex-presidente.
Una primera entrega de estas recomendaciones se publicó el 14 de septiembre de 2020.
No hay comentarios:
Publicar un comentario