Nos mudamos para buenidioma.com

ámbito económico, claves de redacción


 Por su importancia e impacto transversal en la economía, ofrecemos estas claves para una mejor redacción de las informaciones relacionadas con el ordenamiento monetario y cambiario en Cuba, iniciado el pasado 1.º de enero.

1) Tarea Ordenamiento, en mayúscula
El nombre adecuado para referirse al proceso de unificación monetaria y cambiaria, y al resto de las necesarias transformaciones que lo acompañan, es Tarea Ordenamiento, con mayúscula inicial en cada palabra.

2) Estrategia económico-social, uso del guion
Cuando hay dos adjetivos que modifican a un mismo sustantivo y están coordinados por un guion, el primer adjetivo se escribe en género masculino y se mantiene invariable. Así, lo apropiado sería estrategia económico-social, medidas higiénico-sanitarias, clases teórico-prácticas, resultados económico-sociales.

3) Cargos, en minúscula
La Ortografía de la lengua española puntualiza que los cargos, independientemente del rango que sean, deben escribirse con inicial minúscula, incluso cuando sustituyen al nombre: presidente, jefe de Estado, primer ministro, director técnico, el titular, el ministro.

4) Prefijos vice-, socio-, macro- y anti-, usos recomendados
Como indica la OLE, el prefijo se escribe soldado a la palabra si afecta a un solo vocablo. Por eso, lo adecuado es escribir «nueva estrategia socioeconómica», no «socio-económica» ni «socio económica». Asimismo, lo apropiado sería «medidas de contención y de tipo antinflacionarias» (mejor que «antiinflacionarias», grafía válida, pero no recomendada) y «equilibrios macroeconómicos». En cambio, si el prefijo afecta a una unidad léxica como «primer ministro», debe escribirse separado de esta: «vice primer ministro».

5) La ministra-presidenta, escritura adecuada
Cuando hay dos sustantivos compuestos en los que los dos nombres están al mismo nivel, es decir, en los que uno no modifica a otro, lo adecuado es el empleo del guion. Así, lo apropiado sería ministra-presidenta del Banco Central de Cuba, no ministra presidenta ni ministra-presidente ni ministro-presidente, pues este cargo lo ocupa actualmente (2021) Marta Sabina Wilson González.

6) Por ciento y porciento, diferencias
Debe diferenciarse la locución adverbial por ciento (‘de cada ciento’) del sustantivo porciento, más usual en el Caribe que «porcentaje» (‘proporción que toma como referencia el número cien’). Lo recomendado sería «Un porciento/porcentaje muy grande de los insumos».

7) Símbolo (%), separado de la cifra
Si escribimos el símbolo % deberemos acompañarlo de la cifra escrita en números, y separado de esta por un espacio fino: 85 %, no 85%. En cambio, si escribimos la cifra con letras tendremos que combinarla exclusivamente con la locución por ciento: «Una persona recibe 1 260 pesos, correspondiente al 60 % del salario mínimo del país» o «sesenta por ciento», no «60 por ciento» ni «sesenta %» ni «60%».

8) El peso cubano, en minúscula
Los nombres de las monedas se escriben siempre con minúscula. Por eso, lo recomendado sería «peso cubano», «dólar estadounidense»...

9) CUP y USD, escritura adecuada
Los símbolos de las monedas establecidos con carácter internacional por la norma ISO 4217 son códigos formados por tres letras mayúsculas (CUP, USD…), las dos primeras indican el país o, en algún caso, la zona en que se emplea, y la tercera normalemnte la inicial del nombre de la moneda: CUP (CU, de Cuba y P, de peso) y USD (US, de United States [Estados Unidos] y D, de dollar [dólar]). Deben escribirse sin punto y siempre en mayúsculas: CUP, no C. U. P. ni cup.

10) Costes y costos, opciones válidas
Según el Diccionario de la lengua española, a la ‘cantidad que se da o se paga por algo’ se le denomina costo, voz preferida en América, mientras que en España es más usual la forma coste, que tiene ese mismo significado. Así, se puede hablar del «alto costo energético» o del «alto coste energético». 

11) Inflación, no inflacción  

Según el Diccionario de la lengua española (DLE), el término adecuado, que tiene entre otras acepciones la de ‘elevación del nivel general de los precios’, es inflación, del latín inflatĭo, -ōnis, no *inflacción

12) El peso cubano, en minúscula
La Ortografía de la lengua española (OLE) prescribe que los nombres de las monedas se escriben siempre con minúscula, incluso cuando tienen su origen en un nombre propio: el peso cubano, el dólar estadounidense, el quetzal, los balboas, los soles.

13) 6,5 $ o 6.5 $, no 6’5 $
La coma y el punto se consideran válidos como separadores decimales: 6,5 $ o 6.5 $; aunque, con el fin de promover un proceso tendente hacia la unificación, se recomienda el punto. El uso del apóstrofo para separar la parte entera de la decimal no es correcto y debe evitarse: *6’5 $.

14) 13 CUP, no 13CUP
Los símbolos de las monedas establecidos con carácter internacional por la norma ISO 4217 son códigos trilíteros, como CUP (peso cubano) o USD (dólar estadounidense), que deben escribirse separados —por un espacio fino— del número que acompañan: 13 CUP, no *13CUP.

15) Gravar no es lo mismo que grabar
Según el DLE, gravar, del latín gravāre, es ‘cargar, pesar sobre alguien o algo’ e ‘imponer un gravamen’; sin embargo, grabar tiene entre otras acepciones la de ‘captar y almacenar imágenes o sonidos por medio de un disco, una cinta magnética y otro procedimiento, de manera que se puedan reproducir’. Sus correspondientes participios serían gravado y grabado.

16) Gravamen, sin tilde
El término que alude a la ‘carga (impuesto o tributo)’ o a la ‘carga impuesta sobre un inmueble o sobre un caudal’ es gravamen, sin tilde, por ser una palabra llana terminada en vocal. Su plural sería gravámenes, con acento gráfico en la segunda a, pues se trata de una palabra esdrújula.

17) Abreviaturas de número: «nro.», «n.º» y «núm.»
Como prescribe la OLE, las abreviaturas de número son «nro.», «n.º» y también «núm.». Por lo tanto, cuando se emplea esta abreviatura para aludir al número de una determinada resolución ministerial, no se considera apropiada la forma *«No.».

18) 12 430 pesos, no 12.000 ni 12’000 pesos
La Ortografía de la lengua española indica que no se considera válido el uso del punto, la coma o el apóstrofo para separar los grupos de tres dígitos en la parte entera de los números. Solo se acepta dejar un espacio fino en los números de más de cuatro cifras que representen cantidades: 12 000 personas, 1 700 000 pensionados.

19) 3 $ o $3, formas válidas
En España los símbolos referidos a monedas se escriben pospuestos y separados por un espacio de la cifra, de ahí que lo adecuado sea 3 $. Sin embargo, en América, los símbolos monetarios se suelen escribir antepuestos y sin separación, como en $ 3, salvo en las formas trilíteras: 350 CUP, USD 350.

20) veintinueve mil millones o 29 000 millones, no 29 mil millones
Puesto que mil no es un sustantivo, sino que forma parte de adjetivos numerales compuestos de dos palabras, en cuya escritura no deben mezclarse cifras y letras, lo adecuado es escribir «El presupuesto para 2021 contemplará veintinueve mil millones o 29 000 millones de CUP (enteramente en cifras o en palabras)», no ⊗29 mil millones. Así, también se escribirá 125 000 personas (no ⊗125 mil personas).

21) Entidades, organismos, instituciones, escritura adecuada
Se escriben con mayúscula en todas sus palabras significativas los nombres completos de las entidades, organismos, instituciones, equipos deportivos, grupos artísticos, etc. Por eso, lo adecuado es Comisión de Implementación y Desarrollo de los Lineamientos, Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, Ministerio de Finanzas y Precios.

22) Máster y doctor, en minúscula
Se escriben en minúscula las titulaciones de las personas, vayan o no acompañadas del nombre de la especialidad o en usos genéricos: «Mantienen cuantías de pagos adicionales por los grados de máster y doctor», «máster en Ciencias Históricas», «doctor en Ciencias de la Comunicación», en las cuales la especialidad de los estudios reglados se escribe con mayúscula inicial.

23) Documentos oficiales, escritura adecuada
Los títulos de textos legales y jurídicos se escriben con mayúscula en todas sus palabras. Por lo tanto, lo adecuado sería Conceptualización del Modelo Económico y Social Cubano de Desarrollo Socialista, Lineamientos de la Política Económica y Social del Partido y la Revolución, pero Estrategia económica y social para el impulso de la economía y el enfrentamiento a la crisis mundial provocada por la COVID-19, que se escribirá en cursiva y con mayúscula solo en la primera palabra, por tratarse de un nombre excesivamente largo.

24) GOC es la sigla de Gaceta Oficial de Cuba
A partir de la primera publicación de la Gaceta Oficial en el año 2016, cada norma cuenta con el número de registro de la publicación. Desde entonces, cada norma contiene la sigla GOC, que alude a la Gaceta Oficial de Cuba, el año de publicación y el número en el registro de publicación que le corresponde a la norma. Este nombre debe escribirse en cursiva, tanto su forma abreviada (la Gaceta) como la desarrollada.

 Una primera entrega de estas recomendaciones se publicó el 4 de enero de 2021.

No hay comentarios:

Publicar un comentario