Nos mudamos para buenidioma.com

Twitter, claves de redacción


Foto: FreePik.
 Sobre Twitter ofrecemos algunas recomendaciones lingüísticas para escribir adecuadamente en/sobre esta conocida red social.

1-  Twitter se escribe en redonda

Los nombres de las redes sociales son nombres propios, de ahí que se deben escribir con mayúscula inicial, en redonda y siempre respetando la grafía original, incluso si corresponden a otro idioma. Por esta razón, Twitter es el único nombre apropiado para esa conocida red social.

2-   Tuit, mejor que tweet

Desde la 23.ª edición del Diccionario de la lengua española (DLE, 2014), esta obra académica ya documenta el término tuit, mejor que el anglicismo tweet, para aludir al ‘mensaje digital que se envía a través de la red social Twitter® y que no puede rebasar un número limitado de caracteres’.

Igualmente, son válidos y preferibles los términos españoles tuitear (‘comunicarse por medio de tuits’ y ‘enviar algo por medio de un tuit’), retuitear (‘reenviar un tuit a un determinado número de personas’), tuitero/ra (‘perteneciente o relativo al tuit o al tuiteo’ y ‘persona que tuitea’) y tuiteo (‘acción y efecto de tuitear’), mejor que sus equivalentes en inglés.

De preferir los anglicismos, opción poco recomendable en nuestro idioma, lo apropiado es que se escriban en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letras, entre comillas, como indica la última edición de la Ortografía de la lengua española (2010).

3-   Tuits es el plural de tuit

Según la Nueva gramática de la lengua española, las voces terminadas en -t forman su plural al agregarles una -s. Por esta razón, el plural de tuit es tuits, el de robot es robots y el de mamut es mamuts.  

4-   Hilo, nueva acepción   

En la actualización del 2020, el DLE incorporó una nueva acepción al término hilo, justamente, con la que se emplea en el ámbito de esta red social: ‘en foros de internet o redes sociales, cadena de mensajes publicados sobre un mismo asunto’. Por cierto, ¿sigues los hilos de @Buen_Idioma y de @JuventudTecnica en Twitter?

5-   Troles es el plural de trol

Para referirse ‘en foros de Internet y redes sociales, (al) usuario que publica mensajes provocativos, ofensivos o fuera de lugar con el fin de molestar, llamar la atención o boicotear la conversación’, el término apropiado es trol, cuyo plural es troles, como mismo el de gol es goles, por ejemplo. Se recomienda evitar en español el empleo del anglicismo troll, así como de su plural inglés trolls, cuyo uso abunda, innecesariamente, en los medios de comunicación.

El DLE ya documenta este término desde el año 2020, al igual que otros de esta familia: trolear (‘en foros de internet y redes sociales, publicar mensajes provocativos, ofensivos o fuera de lugar con el fin de boicotear algo o a alguien, o entorpecer la conversación’) y troleo (‘acción y efecto de trolear’).

6-   Fleets, alternativas en español

El vocablo inglés fleet se emplea en el ámbito de la red social Twitter para referirse a esa ‘idea momentánea o transitoria que desaparecerá de la vista luego de 24 horas’. Puede contener textos, videos, estíqueres y hasta fotos. En español, fleets bien puede sustituirse por tuits efímeros o, simplemente, historias (no stories), no solo por su parecido con las de otras redes sociales como Instagram, sino porque historias, por ejemplo, es un término asentado en español y ya los hablantes lo asocian con dicho sentido.

7-   Espacios, mejor que Spaces

Recientemente, Twitter anunció la presentación de los Espacios, mejor que el término inglés Spaces. Gracias a esta novedad, los usuarios pueden tener conversaciones de audio en directo en dicha red social. Para poder acceder a las salas de audio debes tener actualizada tu ap. Actualmente, solo están disponibles para iOS y Android.

8-   Etiquetas, mejor que hashtags

Se le denomina etiqueta a la ‘expresión que se incluye en las publicaciones de las redes sociales con el objetivo de destacar los temas relevantes sobre los que trata y con el fin de permitir que la publicación sea fácilmente localizada junto con otras que contengan esa misma expresión’. En español, se recomienda el empleo del vocablo etiqueta para evitar el anglicismo hashtag (del inglés hash ‘almohadilla’ y tag ‘etiqueta’).

9-   Seguidor, mejor que follower

El término follower es un anglicismo superfluo en español, pues contamos con la voz seguidor, la cual se usa también con el sentido de ‘persona que sigue algo o a alguien’. Si existe un término español con este significado, ¿por qué emplear el de otra lengua?  

10- Caracteres es el plural de carácter

Un carácter (no ⊗caracter, pronunciado ⊗[karaktér]) es un ‘signo de escritura o de imprenta’. En Twitter, por ejemplo, los tuits solo pueden llegar hasta 280 caracteres, no ⊗carácteres. La pronunciación adecuada de este término es [karákter], mientras que la de su plural es [karaktéres]. 

* Tomado de la revista Juventud Técnica. 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario