Nos mudamos para buenidioma.com

«Polymita picta», en cursiva y con «picta» en minúscula


Foto: Tomada de uclv.edu.cu.

 Polymita picta, en cursiva y con picta en minúscula, es la escritura adecuada del nombre científico de este caracol endémico de Cuba, propuesto para recibir la condición de Molusco del Año.

Sin embargo, en la prensa cubana es frecuente encontrar frases como «La especie de caracoles Polymita picta, de origen cubano y reconocida como la más bella del mundo, alcanzó el segundo lugar en la lista por el título de Molusco del año 2021» y «La Polymita Picta, caracol endémico de Cuba, es hoy uno de los cinco nominados a ganar la condición de Molusco del año 2022».

Según la Ortografía de la lengua española (2010), obra en consonancia con el Código Internacional de Nomenclatura Botánica y del Código Internacional de Nomenclatura Zoológica, «para designar las distintas especies y subespecies de animales y plantas, se escribe con mayúscula inicial el primer componente (designativo del género), mientras que el segundo (específico de la especie) o el tercero (específico de la subespecie) se escriben con minúscula».

Así, nombres como Pinus pinaster (nombre científico del pino resinero o pino negral) y Felis silvestris catus (nombre científico del gato común europeo) deben escribirse en cursiva (o entre comillas si no se dispone de este tipo de letra) y solo con mayúscula inicial en el primer elemento.

Conviene recordar que el artículo precedente no necesita resalte tipográfico: el Homo sapiens. Además, de acuerdo con la Real Academia Española, «cuando se emplean en un texto escrito en español, lo indicado es emplear los determinantes que el contexto requiera: «¿De dónde proviene el Homo sapiens?».

La Fundación del Español Urgente señala, además, que «el argumento de que las palabras latinas van sin artículo en textos en español carece de base lingüística (y no hay más que pensar en expresiones latinas como “el modus operandi”, “un mea culpa” y muchas más) y se basa en una idea que no es del todo correcta: que los nombres científicos son latín, cuando esta lengua es solo una base de sus componentes».

Por otra parte, como consta en la Ortografía académica, «las abreviaturas latinas que con frecuencia acompañan a estas denominaciones, como var. (lat. varietas ‘variedad’), sp. (lat. species ‘especie’), sp. pl. (lat. species plantarum ‘especie de plantas’) o subsp. (lat. subspecies ‘subespecie’) se escriben en redonda: Crotalus sp. (nombre científico del género al que pertenecen las serpientes de cascabel), Cupressus sempervirens var. horizontalis (nombre científico de una de las variedades del ciprés común)».

Pese a lo explicado anteriormente, en la prensa se observan ejemplos como los siguientes: «Investigadores de varias instituciones científicas españolas encontraron evidencias paleontológicas de la existencia del lenguaje antes del homo sapiens» y «Se le adjudicó el nombre Escherichia coli en honor a su descubridor, la que encontramos identificada como E. coli en la literatura médica».

Así, en los citados lo apropiado sería «La especie de caracoles Polymita picta, de origen cubano y reconocida como la más bella del mundo, alcanzó el segundo lugar en la lista por el título de Molusco del Año 2021», «La Polymita picta, caracol endémico de Cuba, es hoy uno de los cinco nominados a ganar la condición de Molusco del Año 2022», «Investigadores de varias instituciones científicas españolas encontraron evidencias paleontológicas de la existencia del lenguaje antes del Homo sapiens» y «Se le adjudicó el nombre Escherichia coli en honor a su descubridor, la que encontramos identificada como E. coli en la literatura médica».

No hay comentarios:

Publicar un comentario